close



(以上圖片摘自florence-lavender.blogspot.com/2007_09_09_arc...)

今晚,

明月當空,夜色皎潔,

就讓我為各位介紹幾首影響我最深的英文詩:



(其一)

Never frown,

even when you are sad,

because you never know who is falling in love with your smile。


縱然傷心,

也不要愁眉不展,

因為你不知誰會愛上你的笑容。

------>  這是我最喜歡、也奉為圭臬的一句話。

(其二)

To the world you may be one person,

but to one person you may be the world。


對世界而言,你只是一個人;

但對某個人,你是他的世界。

------>  用心的對待每個你遇到的人,你將擁有全世界。

(其三)

The higher the monkey climbs,

the more he shows his ass。


猴子爬得越高,

屁股就露得越多。

------>  很淺顯,很有趣,卻也讓人心生警惕。

(其四)

Music,when soft voices die      ~Percy Bysshe Sheiiey


Music,when soft voices die,

Vibrates in the memory -

Odours,when sweet violets sicken,

Live within the sense they quicken。


Rose leaves,when the rose is dead,

Are heaped for the beloved's bed;

And so thy thoughts,when thou art gone,

Love itself shall slumber on。

(thy = the 古的英文字,thou = you 的古英文字,art = are 的古英文字。)


輕柔的聲音寂滅後,

音樂將在回憶中蕩漾;

甘美的紫羅蘭枯萎後,

敏感的嗅覺中繚繞花香。


嬌豔的薔薇凋謝後,

花瓣將撒遍愛人的床,

同樣地,你消逝後,

思念將長眠於眷戀之鄉。

------>  我最喜歡這一首詩的翻譯,實在是翻得太好了,

            為雪萊的詩平添一抹中國式的浪漫。

arrow
arrow
    全站熱搜

    acmk195 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()